Кусок рабочего перевода из Г. Киена про его личный опыт осознания ничто. Почти по Калугину, который с "матерью" расправился схожим образом. Киен вот - с духовным учителем...
Извините, перевод очень рабочий, я просто оставлю это здесь.
"Несколькими днями позже, за ланчем во вьетнамском ресторане в китайском квартале, я смотрю на Нитю через тарелки
(
Read more... )